Juristische Fachübersetzungen für Englisch und Spanisch von beeidigter Dipl-Übersetzerin und Juristin

Legal translations (English, Spanish, German)
Translation office in Leipzig

I have been doing legal translation for companies, law firms, notaries, authorities, colleagues and individuals in Germany and abroad for the past 15 years. I am a native German speaker and my working languages are English and Spanish.

Due to my double qualification as a translator (Diplom-Übersetzerin) and lawyer (Juristin) and my long-term experience gained in commerce and as a language professional, I am able to support you effectively with your legal communication.

I am a translator who is publicly appointed and sworn in by the Higher Regional Court of Dresden and am therefore permitted to deliver all texts as certified translations, if required.

In addition to legal translations, I can provide you with translations of texts from related fields such as business, trade and administration as well as translations of non-fiction books and scripts for film and television.

Furthermore, I offer copy-editing and proofreading and render other language services such as text production, text summaries, research, audio transcription and telephone calls.

I work on your assignments with maximum commitment, and will be your direct, personal contact person at all times. I provide you with individual advice and would like to become a long-term cooperation partner for your projects.

Please find more information about the services I offer here.

I look forward to receiving your enquiry! – You can find information on how to get a quotation and how I will complete your translation here.

Back to Top