Rechtsübersetzungen für Englisch Leipzig – Kontakt zu Elke Müller

Weitere Sprachdienstleistungen

Als Fachübersetzerin mit langjähriger Erfahrung rund um Texte biete ich Ihnen zudem weitere Sprachdienstleistungen für Englisch, Spanisch und Deutsch an:

1. Texterstellung

„Sprachkürze gibt Denkweite.“ (Jean Paul)

Gern erstelle ich für Sie Sachtexte, wenn es Ihnen dafür an Zeit oder notwendigem Abstand zum Thema fehlt. Dazu recherchiere ich bei Bedarf in deutsch-, englisch- oder spanischsprachiger Literatur sowie auf entsprechenden Internetseiten.

Sie erhalten von von mir auch Texte für Websites (z. B. Kanzleiwebsites).

2. Textzusammenfassung

Sie haben zahlreiche fremdsprachige Unterlagen erhalten, sind aber nicht sicher, welche davon Sie vollständig übersetzen lassen müssen?

In einem solchen Fall sichte ich Ihre Dokumente und Sie erhalten eine mündliche oder schriftliche Zusammenfassung der wichtigsten Informationen. Danach entscheiden Sie, welche Übersetzungen zur Vorlage bei Behörden usw. erforderlich sind. Diese Vorgehensweise spart Ihnen Zeit und Kosten.

Auch falls Sie nicht die Kapazitäten haben, um einen Text vollständig zu lesen, sich aber dennoch über seinen Inhalt informieren möchten, fertige ich Ihnen eine Zusammenfassung des in Englisch, Spanisch oder Deutsch formulierten Dokuments an.

3. Audiotranskription

Sofern erforderlich, bringe ich in Audio- oder Videoaufnahmen enthaltene Texte vor der Bearbeitung in schriftliche Form.

4. Telefongespräche mit fremdsprachigen Gesprächspartnern

Sie haben einen Versicherungsfall o. ä. zu regeln und müssen dazu im Ausland anrufen, beherrschen die Fremdsprache jedoch nicht gut genug, um die Details zuverlässig zu klären?

Gern führe ich Telefongespräche mit Ihrem Ansprechpartner, denn ohne das Gegenüber zu sehen und bei schwankender Qualität der Telefonverbindung gestalten sich solche Gespräche mitunter schwierig.

5. (Unterstützung bei) Recherchen in Archiven

Sie haben ein Forschungsprojekt, schreiben ein Buch o. ä. und möchten in Deutschland Recherchen in Archiven oder Bibliotheken (z. B. dem Stadtarchiv Leipzig, dem Sächsischen Staatsarchiv, der Deutschen Nationalbibliothek, der Universitätsbibliothek Leipzig o. ä.) durchführen, beherrschen aber die deutsche Sprache nicht gut genug?

Ich berate Sie im Vorfeld bei der Planung und Organisation Ihres Aufenthalts, damit Sie Ihre Arbeitszeit vor Ort anschließend so effizient wie möglich nutzen können. Ich begleite Sie in die Archive, unterstütze Sie beim Bestellen und Sichten der Medien, beim Klären von Rückfragen mit dem Personal und beim Sichern der Funde (Speichern, Kopieren). Zudem empfehle ich Ihnen Restaurants oder Cafés zur Stärkung während der Pausen.

Gern können Sie mich auch direkt mit den Recherchen beauftragen, die ich dann Ihren Vorgaben entsprechend durchführe.

Wenden Sie sich gern an mich, wenn Sie Fragen zu diesen Themen haben!

Sie haben ein Anliegen, das hier noch nicht aufgeführt ist?

Sprechen Sie mich an, ich berate Sie gern und finde gemeinsam mit Ihnen eine passende Lösung!

 

nach oben